Автор: КанальЙА Название: Против течения Фендом: One Piece Дисклеймер: Ода Эйитиро Пейринг/Персонажи: ОЖП, ОМП, Доктор Вегапанк, Пираты Дрейка, Семья Донкихот, Морской Дозор, Росинант/ОЖП (позже) Жанр: гет, джен, юмор, драма, экшен, AU, POV, психология Рейтинг: NC-17 Размер: макси Статус: в процессе Размещение: с разрешения автора Предупреждения: Смерть персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, ОМП, ОЖП От автора: И опять проба пера. Сюжет родился из споров о попаданцах в разные реальности, а потом я увидела заявку и набралась смелости. Жду Ваших критики и советов. Описание: «Казалось бы, что может быть опасного в том, чтобы запечь яблоки в духовке? Но без приключений и жизнь не жизнь. Особенно у меня». Главную героиню забрасывает в странный и полный опасностей мир. И как выжить, если ты не готов? Стать сильнее и бросить вызов чуждой тебе реальности или сдаться и позволить течению жизни нести себя в пропасть - Морскому дьяволу на корм? Ну так что? Против течения, вверх к небесам? Или на дно?Глава 13 Море бурлило, вздымалось и опускалось, пенилось, ревело водными массами, что обрушивались сверху вниз. Скалы, вокруг которых собрался клубок спаривающихся и борющихся за право продлить свой род Морских Королей, трещали под напором чешуйчатых, кожистых и даже пернатых тел, что копошились над водой и под водой. Ярко-красный монстр с мордой ящерицы и продолговатым сильным телом с двумя парами передних конечностей, вскарабкался на каменную гряду, распустил синий игольчатый кожистый воротник под нижней челюстью, и глухо затрубил. Из воды поднялось несколько голов на длинных шеях, и одна из них ответила на зов. Красный Морской Король бросился в воду в сторону монстра, что ответил ему, и море вновь загрохотало и забурлило. Самюэль восхищённо присвистнул, что-то записывая карандашом на непонятно откуда взявшихся жёлтых листах бумаги. Вот, морской биолог радуется, а мне хочется развернуть судно и вернуться в объятья к Вегапанку. Как это скопище обойти? Оно же по всему горизонту растянулось. Мистер Пингви отстал от нас и обиженно попискивал откуда-то сзади. Правда, благодаря какофонии развернувшейся перед нами звериной оргии, слышно его почти не было. Тори спровадили в трюм, играться с отдыхающей в гамаке Шадиз, ибо не по детские глазки это зрелище. - Сэм, - позвала я увлёкшегося наблюдением моряка, - что дальше? Мужчина, даже не услышав меня, бурчал себе под нос что-то про длину тел, плавники, окраску и вероятную температуру воды. - Эй! – стукнув кулаком его по плечу, оторвала от бесполезного, на мой взгляд, занятия. – Я задала вопрос. - Что? – потирая пострадавшую конечность, растерянно воззрился на меня моряк, и я была вынуждена повторить вопрос. – Как что? – изумился мужчина. – Видишь полосу шторма на северо-западе? – Я кивнула, проследив взглядом за постепенно увеличивающейся серой завесой над морем. – Он отгонит часть зверей, а нам останется только нырнуть в шторм. А, так всё очень просто, оказывается. - Издеваетесь?! Просто взять и нырнуть в шторм. Действительно, что может быть логичнее и проще? Они тут все на голову больные? Я попала в измерение людей без инстинкта самосохранения? - Нет, - спокойно ответил Сэм. – Нам из Калм Белт выбираться надо, и я провёл судно по маршруту, по которому шел тот корабль, на котором мы с Тори сюда попали. Я обречённо застонала. Да что такое? Из огня да в полымя. Вернее, в объятья шторма. И ведь старик прав. Если не уплывём сейчас, нас просто сожрут. До этого момента нас оберегал Мистер Пингви – и тот за рыбу, которая скоро закончится, работал. Я уже молчу про запасы воды и еды, которые изначально были рассчитаны на двоих, и бесконечными не являются даже в этом странном мире. И не стоит забывать про вероятную погоню, которую мы пока не наблюдали, но не думаю, что нас оставят в покое. Что там говорил знакомый Шефа из «Бриллиантовой руки», который покойник? «Я слишком много знал»? Я и Шадиз знаем непростительно много, так что бежать нам надо, далеко и очень быстро бежать. Интересно, в этом мире есть агентство по защите свидетелей? - Сэм, закройте уши, пожалуйста. - Ой, да что я там не слышал, - отмахнулся мужчина, а после лишь сокрушённо качал головой, ибо чадо советского офицера в моём лице решило не скромничать и выдать весь набор нелицеприятных словечек и их сочетаний, которым оно овладело благодаря папе, который не всегда замечал, что дитятко рядом. Судя по реакции старика, с русской речью, вернее её аналогом в этом мире, он был знаком. Ну, я же предупреждала. – Я даже готов записать некоторые цитаты. - Боюсь, гордиться мне нечем, - отведя душу, призналась я. – Значит, в шторм? - В шторм, - кивнул мужчина и отправил меня к Шадиз, чтобы та заводила шарманку, пока будет выровнен курс. В трюме меня встретила живописная идиллия: Шадиз, развалившись в гамаке, покачивалась в нём, как на качелях, баюкая в своих объятьях спящего ребёнка. Вот у кого с материнским инстинктом всё в порядке, а вот я лично не знаю, что с детьми делать и куда их пихать, когда их общество становиться навязчивым. Заметив меня, женщина вопросительно вскинула брови, ну а я лишь в сторону гребных колёс посмотрела. Тяжело вздохнув, Шадиз умудрилась аккуратно выбраться из ложа, не разбудив ребёнка и, укрыв девочку снятой с плеч рубахой, опустилась на палубу уже на четырёх лапах и покрытая шерстью. Всё никак не успеваю уследить за тем, как она превращается. Такое ощущение, что стоит моргнуть, а Шадиз уже ягуар. Слишком быстро для моего глаза. Наше судно двинулось вдоль клубящихся чудовищ. От волн, созданных их массивными телами, постепенно нарастала качка. Я мрачно ожидала морской болезни, но мой организм оказался крепче, чем я думала. Пока мы приближались к полосе шторма, Сэм заставил всё проверить, закрепить, если требуется, задраить люки и двери, а потом обмотал меня верёвкой, самостоятельно закрепив её на одной из мачт. - А это зачем? – поинтересовалась я. - Чтобы за борт не смыло, - и пока я изумлённо хлопала глазами, мужчина проделал те же манипуляции и с собой, только конец своей верёвки закрепил на соседней мачте. И тут до меня, наконец-то, дошло. Кто будет управлять судном в шторм? Ребёнок и женщина-кошка с аллергией на морскую воду? Нет, конечно. Сэм один не справится, ему нужна помощь. Моя помощь. Но… толку от меня? Я же ничего не умею. Я так и села на палубу, где и стояла. Самюэль, глядя на моё потерянное лицо, присел рядом и, хлопнув ладонью по плечу, заговорил: - Делай, как я скажу, юнга, и мы справимся. Поверь. Я ведь планировал один всё это проделать, но теперь, с твоей помощью… - Вы точно утоните, - мрачно пробурчала я. - А вот и нет, пессимистичное создание. Я скорее реалистка, но спорить не буду. Ветер ударил холодной волной, блеснула молния, очертив гротескными силуэтами Морских Королей, а затем грянул гром, и судно закачалось ещё сильнее. Я, теряя равновесие, поднялась на ноги, и осторожно двинулась за Сэмом, краем глаза отметив, что большая часть морских чудищ принялась погружаться под воду, покидая ставшие неуютными для любовных утех воды. Мистер Пингви издал тонкий визг, призывно взмахнув длиннющим хвостом, увенчанным тремя парами плавников, но мы продолжали идти на встречу бури, и Морской Король, бросив на прощание печальный взгляд, поплыл прочь. Прощай, дружок, ты оказался гораздо умнее нас, венцов эволюции. Гукор раскачивался из стороны в сторону, из-за чего гребные колёса поднимались над уровнем моря, и скорость нашего продвижения начала хромать. Чувствую, Шадиз там внизу зла и раздражена – в таких условиях работать-то. Правда, через пару минут колёса перестали вращаться вообще, а нас подхватила волна, швырнувшая корабль вперёд. Стало темно, дождь накрыл сплошной стеной. Я вмиг промокла и продрогла до костей. Сэм крепко ухватился за штурвал, мрачно взглянул вперёд, и вдруг спросил у меня: - Знаешь песни о борьбе со стихией? Про шторм? Поддержи старика. Я растерялась на мгновение, а потом в голову пришла только одна мелодия и я неуверенно начала петь: - The Greyhound's sinking in the waves, as fast the sea receives her. Curse the Reaper, bend your back and cheat your sorry grave! And Captain Bryce is on her deck, so we, her hands, may leave her. Curse the Reaper, bend your back and cheat your sorry grave!
Молния осветила палубу, ослепив на мгновение, и на меня накатил азарт, от чего припев вышел агрессивным, вызвав у Сэма яростную ухмылку: - Curse the Reaper cowled in black, he's laughing at your failing. Pull that oar until it cracks, we're bound for better sailing, Bound for better sailing.
At Bryce's word we went aloft, and fought the screaming bluster Curse the Reaper, bend your back and cheat your sorry grave! We shortened sails and trimmed the ropes, with all that we could muster Curse the Reaper, bend your back and cheat your sorry grave!
Curse the Reaper cowled in black, he's laughing at your failing. Pull that oar until it cracks, we're bound for better sailing, Bound for better sailing.
Сэм мотнул подбородком, подзывая меня, и я ухватилась за рулевое колесо, встав у старика за спиной. Ветер будто взбесился, и хватка моя стала воистину отчаянной, ибо я опасалась, что меня сдует к чертям. - Продолжай! – прокричал Самюэль. Я послушно запела: - The Greyhound fought to stay aright as, cruel, the wild waves tossed her. Curse the Reaper, bend your back and cheat your sorry grave! But when the mast began to crack, we knew that we had lost her. Curse the Reaper, bend your back and cheat your sorry grave!
Curse the Reaper cowled in black, he's laughing at your failing. Pull that oar until it cracks, we're bound for better sailing, Bound for better sailing.
Молнии плясали вокруг нас, гром оглушал своими раскатами, меня трясло от страха и ледяных порывов ветра, что нёс обжигающие струи дождя, а я пела. Маленькая, испуганная девочка с большой земли, что шторма наблюдала ранее через плотно закрытые окна, сидя в тепле и безопасности. Эта девочка пела, а шторм насмехался над моим отчаянием. - So put your back into it lads, and haul against the thunder. Curse the Reaper, bend your back and cheat your sorry grave! And cry a prayer into the winds the ship won't pull us under. Curse the Reaper, bend your back and cheat your sorry grave!
Сэм принялся мне подпевать, и припев мы пропели дважды вместе. Две сорванные глотки вопили стихии в лицо: - Curse the Reaper cowled in black, he's laughing at your failing. Pull that oar until it cracks, we're bound for better sailing. Bound for better sailing.
Ветер на мгновение стих. Прижавшись к натянутой, как стальной канат, мужской спине, я ощутила как бешено бьётся сердце моего спутника. Мгновение тишины, лёгкая качка, унявшийся дождь. Покой относителен. Мы это понимали. Мы ждали, сцепив зубы, от моря подлости, и мы не ошиблись в своих ожиданиях. Белая пелена ударила слева со всей мощью разъярённой стихии. Меня утянуло вверх, отрывая от Сэма, от палубы, перебросило через борт и выбросило в воду. Канат натянулся, резко одёргивая назад, от чего воздух выбило из лёгких вмиг. На мгновение я повисла в пространстве, вяло шевеля руками и ногами, пытаясь оглядеться. Вода забурлила, меня подхватило внезапно возникшим течением, утягивая в сторону. Молния, блеснувшая над самой кромкой воды, осветила пространство вокруг, и я увидела, как мимо пронеслась мачта. «Санталия» сделала оборот вокруг оси, и снова всплыла, потянув меня за собой. Меня подбросило над волнами, швырнув о перила фальшборта. В груди треснуло, во рту поселился медный привкус. Из последних сил вцепилась в перила, сопротивляясь накатившей волне и, оттолкнувшись ногами от борта, перебросила себя на палубу. Ослепшая от боли и солёной воды, я наконец-то вдохнула, и тут же заорала от пронзившей насквозь боли. Корабль качало, и меня таскало по палубе под завывание ветра и раскаты грома. Я срывала ногти, пытаясь удержаться на месте, но всё было тщетно. Море беспощадно. Оно погубит меня. Но тогда зачем? Зачем я здесь? Для чего я бежала в море, покидая остров Вегапанка? И не только я. Чтобы умереть? Так глупо и так страшно кануть в бездну? Нет. Я не согласна. Я выберусь! Я буду жить! Мы будем жить! Грохнув кулаками о палубу, игнорирую боль, я поднялась на корточки и, запрокинув голову, завопила в небо: - Так просто меня не убить! Две скрещенные молнии раскололи небо пополам, и над гребнями волн возвысился тёмный силуэт. Морской Король чёрным исполином застыл перед судном. Я встретилась глазами с чудищем и глупо усмехнулась – Мистер Пингви вернулся. Издав дикий вой, монстр уткнулся лбом в борт гукора и бросился наперерез шторму, подталкивая нас вперёд. Я перекатилась по палубе, ухватилась рукой за мачту, к которой была привязана. Подняв голову, наконец-то обнаружила Самюэля. Мужчина примотал обрывки верёвки, которая крепила его до этого к мачте, которой просто не стало, к рулевому колесу, и продолжал держать пост у штурвала. Обнаружив, что я смотрю на него, старый моряк ухмыльнулся, а затем громко захохотал. Я засмеялась тоже. Нас спасало морское чудовище. Достойный повод повеселиться. Шторм оборвался внезапно, будто и не было его. В глаза ударил яркий солнечный свет, и судно замерло, мирно покачиваясь на волнах. Оглушённая, всё еще не способная осознать происходящее, я только и могла, что смотреть на Морского Короля, вытащившего нас из лап Костлявой. За спиной у монстра сплошной серой пеленой стояла полоса шторма. - Спасибо, - прохрипела я, и мне тут же ответили мягким переливистым клёкотом. Мистер Пингви легко боднул гукор клювом, и тут же скрылся под водой. - Морской дьявол благоволит тебе, девочка, - хохотал Сэм, повиснув на штурвале. - Не смешно, - едва слышно ответила я. В этот момент со стороны надпалубной пристройки раздался стук и послышался детский жалобный крик: - Дедушка! Дедушка! Ты там? Мне так страшно! - Я здесь, Тори! - Сэм тут же оживился, быстро освобождаясь от пут. – Я иду! Пролетев мимо меня, Самюэль буквально вырвал дверь с петель, хватая в охапку плачущего ребёнка и принимаясь его утишать. - Деда, - уткнувшись носом в плечо моряка, жаловалась Тори, - там мокро и холодно. И киса не двигается. Течь. У нас течь. И Шадиз, не способная противостоять морю, явно в беде. Я попыталась встать, и тут же пожалела об этом. Самюэль, не выпуская девочку из рук, ринулся вниз, на ходу приказав: - Не шевелись. А я и не собираюсь. Мне и так хорошо. Глаза слипались сами и я, отбросив все попытки удержать себя в сознании, рухнула в объятья тьмы.
Я лежала в тени от паруса и мрачно смотрела на облака, играя в игру «увидь образ», которую затеяла Тори. Ничего кроме большого кривого нечто я не наблюдала. Шадиз, лежавшая рядом, обходила меня уже на четыре очка. Мне кажется, она просто врёт, что что-то видит. Нет, правда, разве крупная пухлая тучка похожа на кекс? Тори, получившая во время шторма глубокую царапину над левой бровью и пару ссадин на руках и ногах, своей защитнице верила на слово. Вообще хорошо, что женщина и ребёнок были вместе, так как во время шторма, когда гукор переворачивало и швыряло во все стороны, Шадиз использовала своё кошачье тело как кокон для девочки. Сэм, глядя на мои мучения, вручил внучке подзорную трубу и отправил на нос корабля высматривать ближайшую землю. Хоть какой-то её клочок, ибо с тем, что осталось от «Санталии», далеко мы не уплывём. Итоги плавания за полтора дня были неутешительными: сломана одна из двух мачт, почти оторвано левое гребное колесо, огромная течь в трюме, которую просто забили парусиной и ящиками да поставили насос, который почти не помогал. Судно кренилось влево, едва поддавалось опытной крепкой руке Самюэля, и явно требовало заслуженного покоя. Шлюпок у нас не было. Плот сколотить мы бы успели, конечно, если бы рук хватило, но у меня три ребра сломано, так что лежу недееспособным овощем, затянутым в самодельный корсет из какой-то плотной ткани, одновременно следя за своим состояние, ибо температура тела то поднималась, то спадала, да и горло саднило; у Шадиз трещина в правой руке, повреждено колено и всё тело – сплошной синяк; ну а Сэм тут за всех уже и так слишком долго отдувается и с ног на ходу валится. Зато здесь – где бы это «здесь» не было – дул сильный ветер, который уносил наше раздолбанное корыто… куда-то. О, это путешествие с каждой минутой всё интереснее и захватывающе. - Мы все умрём, - пробурчала я. - Конечно, - серьёзно кивнула Шадиз, - но не сегодня. - Значит, это будет медленная смерть. - Замолчи, несчастье! – прикрикнул на меня Сэм. – Ей Морские Короли помогают, а она жалуется. Я вообще такое впервые вижу. Слышал, конечно, байки о том, что они разумнее, чем мы думаем, но никогда не наблюдал лично. Ну, теперь наблюдал. Будет у него новый материал о тварях морских. Пусть хоть книгу публикует. А мне элементарно плохо, вот и действую всем на нервы. Самюэль, оставив пост у штурвала, направился к насосу и принялся откачивать воду, что безостановочно просачивалась в трюм. Надо быстрее приходить в себя и начинать активно помогать, ибо один он не справится. Ну же, тело моё, ты что-то перестало радовать меня быстрым исцелением. Давай, соберись. - У тебя смешное лицо, - Тори явно устала сидеть на месте, найдя себе новую забаву. – Такое… - девочка попыталась передразнить меня, за что я показала ей язык. Пока мы кривлялись, на фальшборт уселось что-то пернатое, напоминающее помесь чайки и волнистого попугая, по-хозяйски прошлось взад-вперёд и, уперев в нас надменный взгляд, гордо заявило: - Кря! Вот тебе и добрый вестник. Почему не «хрю»? После встречи с Морскими Королями я бы не удивилась. Птица, явно ожидавшая от нас чего-то, но желаемого не получив, захлопала крыльями, перелетела с фальшборта на мачту, гордо крякнула и испражнилась прямиком Шадиз на плечо. - Я из тебя котлеты сделаю! – возмутилась женщина. - Это к деньгам, - пытаясь не смеяться, чтобы не тревожить рёбра, отметила я. - Это к земле, идиотки, - Сэм в этом балагане участия не принимал, отобрал у внучки подзорную трубу и принялся изучать горизонт. Остров обнаружился не сразу. Оказывается, ещё бы немного, и мы бы проплыли мимо, ибо за полосой кучевых облаков, что стелились вдоль морской глади, разглядеть землю без выдающихся возвышенностей было почти невозможно. Самюэль ринулся ровнять курс, и Шадиз, прихрамывая, принялась помогать с непослушным парусом. Собрав волю в кулак, на четвереньках подползла к женщине, и принялась помогать. Узлы намотать я смогу, а вот затягивает пусть Шадиз. «Санталия», покорная нашим манипуляциям, резко развернулась на ходу, и тут же жалобно затрещала древесиной. Мы настороженно замерли, но судно держалось из последних сил. Вскоре мы достигли полосы облаков и, пересекая её, чуть не столкнулись с шустрой маленькой яхтой. С палубы встреченного корабля раздалась ругань и порицания, но как только гукор и яхта вышли на чистую воду, нашими неаккуратными действиями больше никто не был удивлён. Даже подобрались ближе и следили за продвижение, передав на берег при помощи ден-ден муши информацию о потерпевшем бедствие корабле. Причалов в том месте, где мы швартовались, не обнаружилось. Нас загнали в огромные мрачные доки, и уже на самом финише левое гребневое колесо отвалилось окончательно, и «Санталия», завалившись на бок, днищем пропахала док. Благо было неглубоко, но торможение оказалось резким, так что все мы поголовно разлетелись по палубе, кряхтя и воя от боли в ушибленных конечностях и растревоженных ранах. Вокруг оказалось слишком шумно и людно, со всех сторон посыпались вопросы, на которые мы не успевали дать ответы, но всё это резко оборвалось, когда откуда-то справа и сверху кто-то гаркнул: «Хватит!» Под чужим чутким руководством мы все оказались на приёме у портового доктора с заверением, что корабль и груз никто не тронет. С меня сняли повязку, разрезали остатки футболки и пообещали, что будет больно. Я и не сомневалась. В этом мире, чувствую, мне часто будет больно.
***
Обломок мачты, укутанный в рваную парусину, замер на поверхности воды. Огромный буревестник, наворачивая круги, постепенно снижался, предоставляя возможность своему наезднику разглядеть обломок получше. Стоило птице приблизиться к воде, как из пучины вынырнула гигантская черепахоподобная морда, распахнувшая челюсть в попытке проглотить глупую пташку. Громко ругаясь и работая крыльями во всю мощь, Марта нырнула вбок и принялась набирать высоту. Челюсти Морского Короля сомкнулись, круша остатки корабельной мачты, которая послужила для невнимательного фруктовика наживкой, как зубочистку. Монстр завис на пару мгновений над водой, перевёл ленивый и ничего не выражающий взгляд на сбежавшую добычу, а затем медленно принялся заваливаться набок. Массивное тело рухнуло в воду, взбаламутив воду. Буревестник поспешил убраться подальше, опасаясь быть задетым водными брызгами. - Это было опасно, - Тобиас, еле удержавшийся на спине птицы во время манёвров, с опаской следил за обманчиво спокойными водами. - Я больше этого не повторю, - поднимаясь как можно выше и переходя на динамичное парение, пожаловалась птица. – И не проси. - Не буду. Но что мы скажем боссу? - Здесь невозможно выжить, да и ты сам видел обломок. - Только обломок мачты. - Тобиас, - требовательно оборвала его женщина-фруктовик, и тот сдался. Достав ден-ден муши связи мужчина молча набрал номер.
***
Вице-адмирал Джонатан всегда любил рыбалку. Ранее утро, свежий воздух, лёгкая прохлада, прозрачная пелена тумана, тишина и покой. Вегапанк, сидя в маленькой лодочке, не вызывавшей доверие своей поношенностью и хлипкостью, энтузиазма дозорного не разделял. - Как далеко, напомните мне, от берега тянутся залежи кайросеки, - попросил дозорный, проверяя поплавок. - Четыреста метров, плюс-минус пара метров. - Шикарное место, - довольно закивал вице-адмирал. – И никаких Морских Королей. - Что вы от меня хотите, вице-адмирал? – с тоской взирая на столь близкий, но столь недосягаемый в связи с наличием гипса на ноге, берег, поинтересовался Вегапанк. Как он вообще на это согласился, он до сих пор понять не мог. - Чтобы вы воздухом подышали, Доктор, - усмехнулся мужчина, стирая влагу, осевшую на пышных рыжих усах. – Совсем вы бледный. Засиделись за своими опытами. - Если я утону, вы засидитесь в застенках Импел Дауна. Дозорный громко расхохотался, но тут же спохватился, бурча себе под нос: - Вот, всю рыбу из-за вас распугал. - Мне плевать на вашу рыбу. Что происходит? - Мы скоро отплываем, и я бы не хотел, чтобы вы мешались под ногами у моих ребят, которые выносят аппаратуру. Вы их нервируете. - А меня нервируете вы и… - Не я отдал приказ, Доктор. Просто подышите воздухом, успокойтесь, а затем мы покинем это место, и вы продолжите свою очень важную для правительства работу. Вегапанк скрестил руки на груди, попытался удобнее устроиться на узкой деревянной скамейке, разглядывая сквозь туман огромный силуэт линкора «Благородный». Всё пошло не так, как он планировал. Да, он выкрутился, выгородил мисс Блэк, Дэрэк его в этом поддержал. Спокойное поведение последнего, к слову, очень настораживало учёного. Шадиз вновь будет в розыске, хотя до этого она считалась погибшей при задержании. Даже Цезаря изолируют, признав опасным и неблагонадёжным. Но вот тот факт, что на острове оказались ещё шпионы, испортил всё. Теперь они покидают объект, вынося всё, что имеет ценность. Людей из поселения отправят в Импел Даун, благо не далеко везти, а его прямиком в Маринфорд под конвоем, охраной и в закрытой каюте с ограниченным выходом. Всё во благо государственной тайны. Вегапанк понимал, что после произошедшего его ещё больше ограничат в свободе действий. С мисс Блэк, даже если её найдут, поговорить не дадут, она теперь похищенный свидетель. Учёный понимал, что это может значить. Если дело кончится только её тюремным заключением, что-нибудь ещё можно будет предпринять, а вот если… - О чём задумались, Доктор? Вегапанк поморщился – вице-адмирал и его Воля Наблюдения уже порядком надоели. Даже подумать спокойно нельзя. - Улов у вас слабый, сэр Джонатан. - Наживка, увы, не та, - мужчина многозначительно посмотрел на учёного, и тут же вернулся к созерцанию удочки и спокойных водных просторов. Вегапанк очень надеялся, что мисс Блэк выживет. Глупая девочка, но очень живучая. Жаль, её личное дело сгорело в пламени Цезаря, но Вегапанк помнил почти всё, и жалел, что не успел узнать больше. Для проверки иммунной системы нужен был медблок, который не так просто было реквизировать даже на время. Получи Вегапанк образцы тканей и лимфатической системы, можно было бы поработать над, допустим, сывороткой, лишающей фруктовиков способностей не на время, а навсегда, или… прививать иммунитет к Дьявольским фруктам. Но мисс Блэк унесла с собой не только секреты своего организма, но и свои знания. Единственно, что осталось у Вегапанка, - мятый и слегка обугленный эскиз летательного аппарата. Пока Вегапанк размышлял, с вице-адмиралом связались подчинённый, и мужчина, выслушав доклад, отложил удочку, направив лодку в сторону линкора – никакие Морские Короли, даже если они выплывут из зоны залежей морского камня, бывалому воину были не страшны. Учёный, осознав, что они уплывают дальше от берега, вопросительно посмотрел на спутника. - Пора? - Да, Доктор Вегапанк, пора. Вегапанк последний раз оглянулся на остров, а затем предпочёл не думать о плохом. Если что, мисс Блэк заявит о себе, ну а он подождёт, поработает, подумает хорошенько. Что-то подсказывало ему, что их пути ещё пересекутся.
***
Остров, на котором мы оказались, назывался Вертиго. Имя себя оправдывало. Два раза в месяц вокруг острова бушевали смерчи, сносившие всё на своём пути. Корабли в порт ходили строго по расписанию, однако доки никогда не пустовали, ибо в Эру Пиратов удалых идиотов, что бороздят Гранд Лайн, преследуя мечту, пруд пруди. Да-да, всё правильно, в грёбанную Эру Пиратов. Йо-хо-хо и бутылку какой-нибудь успокоительной настойки мне, будьте добры. Пираты, блядь. Я, конечно, уже успела полностью осознать, что я в другом измерении застряла, но… пираты. Конечно, рядом с Морскими Королями они и не валялись, но мне тут шепнули, что есть такие люди, что подобных монстров одним ударом на покой вечный справляют. Мистер Пингви, если ты меня слышишь, беги от таких людей. Им не понять твоей душевной красоты, а мне не понять как такое, блядь, возможно. За четыре дня, что мы пробыли на острове, мне разрешили выйти и подышать воздухом только раз. Температура держалась три дня, а кашель не давал моим сломанным рёбрам спокойно заживать. Меня отпаивали микстурами, кормили бульончиками, и ни разу не упрекнули в том, что я обуза. А я была обузой, ведь все успели пристроиться: Сэм продал «Санталию» местному богачу-коллекционеру, сдобрив товар невероятной историей о путешествиях, в которых побывало судно, приобрёл маленькую яхту и планировал заняться перевозками малых грузов и людей в другие порта города; Шадиз подрабатывала в таверне, в которой мы все вчетвером снимали комнату, попутно собирая сплетни и нужную ей информацию; Тори успела стать местной достопримечательностью, поражая всех небывалыми рассказами о её с дедушкой плаваниях. Мне нужно было быстрее становиться на ноги, ибо на меня и деньги уходят, и время, а пользы я не приношу. Я так не привыкла. В нашей семье все работали, никто не желал сидеть на шее у родни. Совесть мою добил Этна. Он приснился мне всё таким же весёлым и беспардонным, каким я помнила его. Мы сидели с ним в пустой полутёмной столовой на базе Вегапанка друг напротив друга – я молчала, а он улыбался. - Ты умер, - сказа ему я, в ответ на что, он склонился ко мне через стол и, не прекращая улыбаться, прошептал на ухо: - Зато теперь я всегда буду рядом. Проснулась я вся в поту, дыша будто загнанная. Шадиз, с которой я делила кровать, завозилась под простынёй, окончательно стянув ту с меня, но так и не проснулась. Попытки снова уснуть провалились и, натянув на себя первые попавшиеся вещи, я осторожно покинула комнату, решив немного пройтись. Покинув таверну, прошла через сад и выйдя на главную площадь, я устремился к набережной. Город не спал. Люди сновали туда-сюда: кто что-то праздновал, кто просто бродил, кто выискивал жертву. Моряки, резавшиеся в карты под одиноким фонарём, облепленным мошкарой и комарьём, проводили меня пошлым свистом и сальными комплиментами, а затем вернулись к игре. Какой-то карманник «ненароком» столкнулся со мной, притворившись пьяным бродягой, но остался с носом, ибо красть у меня было нечего. Только травмы мои растревожил. В ближайшей подворотне кто-то зажимался, и я поспешила прочь, предпочитая не мешать и, если честно, не быть свидетелем. Тихий плеск волн дал понять, что я уже пересекла всю набережную и вплотную подошла к берегу. Остановилась я лишь у самой кромки воды. Свежий морской воздух приятно холодил, трепал непослушные кудри, успокаивал. Я двинулась вдоль линии отлива, обошла парочку компаний, что умостились на берегу с выпивкой и нехитрой, приготовленной на костре, пищей, а заприметив большую удобную корягу, умостилась на ней и взглянула на небо. Да, звёздная карта другая. Есть что-то похожее на Млечный Путь, вот только узкое и какое-то зигзагообразное. Интересно, моя родная Земля отсюда видна? Хотя вряд ли меня занесло на другую планету – для этого нужен космический корабль, а не яблоки-телепорты. Это вызвало улыбку. Блин, другое измерение. Врагу не пожелаешь. Сзади раздались шаги, заставив всю подобраться. Коряга, на которой я умостилась, ещё глубже зарылась в песок, принимая дополнительный вес, а мне под нос сунули кружку, от которой веяло теплом и пахло мятой. - Пей, неугомонная, - приказал мне Шадиз. Я с удовольствием приняла чашку и отпила горячего травяного чая. – Чего не спится? - Да так, думаю о том, что дальше делать. Говорить об Этне мне не хотелось. Думаю, у Шадиз, помимо Дэрэка, достаточно собственных скелетов в шкафу, так что моё нытьё и терзания ей будут просто неинтересны. - Есть идеи? - Пока нет, - честно призналась я. - Предлагаю обезопасить старика и мелкую. Предложение Шадиз поразило меня. Обезопасить? Но как и от чего? - Ты же не думаешь, что нас оставят в покое? – усмехнулась Шадиз. – За нами придут, а они пострадают, потому что привяжутся… уже привязались. Мы все привязались друг к другу, если быть честными. А то, насколько хорошо Шадиз ладила с Тори, меня вообще до глубины души поражало. Я не ожидала от неё такого. Хотелось знать причину. Решив, что сейчас самый подходящий момент, я осторожно задала вопрос: - Как этой буйной малявке удалось растопить твоё сердце? Женщина сразу не ответила. Помолчав какое-то время, вглядываясь в набегающие на берег волны, Шадиз тяжело вздохнула, уткнулась лбом мне в плечо и начала рассказывать: - У моей дочери были проблемы с правым лёгким. Денег не хватало, а начальство помогать не собиралось. Тогда я встретила нужных людей. Я погорела на лекарствах, знаешь, как оно бывает… - Никого не интересует то, как одинокая мать будет тянуть больного ребёнка, но как только у неё появляются деньги и на лекарства и на сиделку, кто-то задаётся вопросом «откуда?». Шадиз горько усмехнулась, обдав плечо тёплым дыханием. - Её забрали, отдали в приют, пока я ждала трибунала. Никто, конечно, уколов не делал, и она сгорела за пару дней. Моей Микасе было бы восемь. Я не успела совсем немного. Затем пряталась, но меня нашли те, на кого я работала и… знаешь, не думала, что буду получать удовольствия, принося вред Мировому правительству. - Прости… - Плевать, Джейд. Я это пережила, и тебе советую не сдаваться. – Одним плавным движением она поднялась на ноги, двинулась вдоль берега, держась подальше от воды. – Я тебя научу, - донеслось из темноты. Я отставила в сторону чашку, которую до этого бессмысленно сжимала в руках, подтянула колени к подбородку, обхватила их руками. Она меня научит. Звучит страшно, если честно, но я не имею права возражать. Другого шанса не будет. Этот мир жесток, а я не собираюсь идти ко дну. И если назад, в мой родной мир, дороги нет, то меня ждёт тяжёлый и затяжной поединок с судьбой или с теми, кто повинен в моём пребывание здесь. Я справлюсь. Я обязательно справлюсь. Примечания:
Песня, которую поёт Джейд: Heather Dale «The Greyhound»
Две главы подряд выложены не просто так. Я уезжаю приблизительно на две недели, и потому решила логически завершить арку с Вегапанком.
Категория: Юмор | Добавил: Ohiko (25.08.2015)
| Автор: КанальЙА