Автор: Дитя Лилии Бета: отсутствует Фэндом: Naruto Shippuden Персонажи: Наруто - Хокаге, Саске - Отокаге, их жены и дети. Рейтинг: G Жанры: Джен, Романтика, Юмор, ER (Established Relationship), Стёб Дисклеймер - персонажи Наруто принадлежат Масаши Кишимото Размер: Мини, 10 страниц Описание:Постаревшие Хокаге и Отокаге нового поколения обмениваются письмами, взаимными упреками и родственниками. Посвящение: Для Софьюшки, моей только-только родившейся сестренки) Размещение: Сколько угодно, спросите только. Примечания автора: Это было... ВНЕЗАПНО. Так что особой логики и продуманности не дождетесь:) Статус: законченЧасть 2 «Уважаемый Отокаге! Официальное приглашение? А говна на лопате? Так приезжай, ненавижу эту официальщину, у меня от нее зубы болят. Это ты у нас самый правильный, можешь сам написать, я потом подпишу, если тебе так уж нетерпится вырубить побольше леса. Гринписа на тебя нет, противный. Не скучно тебе? Ну да, верю-верю. Клич по всей земле ниндзявской для цирков не ты бросил, разумееца. А для законов и прочего, так, между прочим, помощники есть. Или слухи не врут, и ты все сам делаешь потому, что Деревню Скрытого Звука надо переименовывать в Деревню Скрытого Яоя? (Да-да, мои шпионы лучше работают. Мне даже фотографии приносили. Как часто вы столы в кабинетах меняете, а?) Да, и Сакуру-чан ты отправил сам, конечно, а не она устроила тебе разнос из-за работы и уехала на родину, нет, что ты, верю-верю. (Внук родится месяцев через пять. И чем тебе мое имя не нравится, нэ? Наруто Учиха, а что, звучит А если не нравится, попытайся убедить Нагаши и его жену назвать сына как-то по-другому. На самом деле, это больше Акина упоролась, знаешь же, она в мать с отцом по упрямству пошла, я и сейчас Неджи и Тен переспорить не могу...) Тем более приезжай, а то я как представлю, какой ты там голодный сидишь, аж сердце кровью обливается, гы-гы. Откормим, Хотару Ли, вон, открыла свой ресторанчик недавно, знал бы ты, ка-а-акой помидорный суп она готовит! (Да, шантаж. Ну и что?) С Ибики сам разбирайся, напиши ему, что ли. Я подошел сегодня, а он... Он... Он обозвал меня «ничего не понимающим в государственном шпионаже олиги...олиго... О-ли-гаф-рен-ом, вот. Мне страшно представить, как он обзовет тебя. Жду не дождусь, гы. Короче. Не увижу тебя в своей деревне на этой неделе - считай, что ты нарвался. Отправлю к тебе Какаши-сенсея и Ируку-сенсея. Будут тебя, хе-хе, просвещать, а то непорядок - мы от этих двух яойщиков страдаем, а ты нет... Отсчет пошел. С нетерпением, Седьмой Хокаге.»
«Уважаемый Хокаге, Фу, как вам не стыдно предлагать мне каку на совочке?! Черт, тебе сложно написать несколько иероглифов на свитке и отправить мне его с птичкой? Халявщик ты, а не Хокаге. Прилагаю к письму уже нотариально заверенную бумажку. Делай с ней что хочешь, хоть подтирайся, но на копии поставь подпись и отправь обратно. Это для твоего крестцового мозга понятно? (И только попробуй вякнуть «нет»!!) Наруто, мне кажется, меня в моей деревне не любят. Когда я сказал, что уезжаю в Коноху на неопределенное время, все пошли и нажрались, и ходили потом, распевая похабные песни. Я что, правда такой плохой Отокаге? Так, стоп, откуда ты знаешь о... Яойной наклонности большинства моих служащих? У тебя не может быть шпионов лучше, чем у МЕНЯ, просто потому, что все САМОЕ лучшее есть только в моей деревне!! (А столы мы планово меняем раз в месяц, слишком быстро они таинственнейщим образом приходят в негодность. Ест такая замена, кстати, четверть бюджета страны, страшно придумать.) Сакуру я сам отправил!!! Потому что она все время истерила, подозревая и меня в яойной ориентации. И вообще, почему я перед тобой отчитываюсь?! (А-а-а, так это Акина решила назвать моего внука твоим именем... А я говорил сыну в свое время: не связывайся с Хьюгами, ничего хорошего из этого не выйдет! Вон перед ним же был живой пример: Узумаки, женатый на Хьюге. Хината до сих пор в тебя посудой по вечерам швыряет?) Хотару Ли? Погоди, это не средненькая дочка Рока Ли? Сколько их у него, кстати? (А помидорный суп - это хорошо-о-о... Скажи, чтобы закупались продуктами, на них с набегом едет Отокаге.) О, Ибики, красавчег! Я готов сказать тебе тоже самое. Ты там свои листочки подписывай, а во все остальное не лезь, да. Пошли угрозы? А не боишься, что Какаши с Ирукой плохо на меня повлияют, я приеду и нещадно тебя отъяою, как в старые добрые времена, мм? Тем более вряд ли общение с подобными извращенцами развратит меня больше, чем ежедневное наблюдение за сотней бездельников, занятых сам знаешь чем даже за работой. (Надо подумать, кстати, о названии деревни. Может, и правда переименовать? Хотя нет, нафиг.) Давай, как бумажку получу, сразу поеду. Готовь мне самые шикарные аппартаменты, не то обижусь. Потирает руки от предвкушения, Второй Отокаге.»